Course ID:
Course Code & Number
ELL 405
Course Title
Literary Translation
Level
BS
Credit Hours/ ECTS Credits
(3+0+0) 3 TEDU Credits, 7 ECTS Credits
Year of Study:
Senior
Semester:
Fall
Type of Course:
Compulsory
Mode of Delivery:
Face-to-face
Language of Instruction:
English
Pre-requisite / Co-requisite::
Pre-requisites: ELL 205 AND ELL 206
Co-requisites: NONE
Catalog Description
Source language English translated into target language Turkish, and vice versa. Learners’ awareness raised to the form and style, to the semantic and linguistic subtleties of the source and target languages. In-class discussions of translations of poems, from short-stories, novels and examples of non-fiction. Students’ decision-making and alternative translations.
Course Objectives
The main objectives of the course are to help students gain managing strategies in the translation of literary texts as well as to help them explore and develop creative literary translation skills through intensive practice and guidance.
Software Usage
Course Learning Outcomes
By the conclusion of the course students will be able to:
1. Apply their knowledge and understanding of stylistics in translating a literary text.
2. Apply their knowledge of translation theories in translating literary texts
3. Pinpoint the main issues in translating literary texts and provide working solutions.
Learning Activities and Teaching Methods:
Telling/Explaining
Discussion/Debate
Questioning
Reading
Oral Presentations/Reports
Assessment Methods and Criteria:
Test / Exam
Quiz
Case Studies / Homework
Presentation (Oral/Poster)
Assessment Methods and Criteria Others:
Design Content
Recommended Reading
Required Reading
Grading
Learning Activities and Teaching Methods Others:
Course Coordinator:
Student Workload:
Workload | Hrs |
---|---|
Course Readings | 85 |
Exams/Quizzes | 45 |
Oral Presentation | 25 |
Course & Program Learning Outcome Matching: